利用規約
すべてのウェブサイトでの注文に適用されます
当社の利用規約
これらの規約;
1.1 これらの規約の内容は何ですか?
これらは、商品であれサービスであれ、BottleCloths がお客様に製品を提供する際の規約と条件です。
1.2 読むべき理由
注文を送信して支払う前に、当社の規約をよくお読みください。これらの規約には、当社が何者であるか、当社がどのようにお客様に製品を提供するか、お客様と当社が契約をどのように変更または終了できるか、問題が発生した場合の対処方法、およびその他の重要な情報が記載されています。
1.3 あなたは以下のとおりです。消費者または企業?
一部の地域では、お客様が消費者であるか企業であるかに応じて、本規約に基づいて異なる権利を有します。あなたが、取引、ビジネス、工芸品、職業に関連した使用を目的とせず、個人的な使用を目的として当社から製品を購入する個人である場合、あなたは消費者です。
1.4 あなたが法人顧客の場合、これは当社の顧客です。あなたとの完全な合意。法人顧客として、これらの条件は、お客様の購入に関する当社間の完全な合意を構成します。あなたは、本規約に規定されていない、当社によって、または当社に代わって行われた、または与えられた声明、約束、表明、保証または保証に依拠していないことを認めます。あなたは、本契約のいかなる記述にも基づいて、無実または過失による不実表示に対して請求を行わないことに同意するものとします。
私たちは誰ですか?
2.1 当社は、BottleCloths Ltd であり、英国で登録された有限会社 BottleCloths として取引されています。当社の登録番号は 15107902 です。当社の登録事務所は 7 Bell Yard, London, United Kingdom, WC2A 2JR です。当社の登録 VAT 番号は GB450096704、EORI 番号は GB450096704000 です。
2.2 当社の登録事務所に書面または電子メールでご連絡いただけます。 hello@bottlecloths.com
2.3 当社がお客様に連絡する必要がある場合、当社は電話、SMS、または注文、登録、またはサインアップのプロセス中にお客様が当社に提供した電子メール/郵便アドレスに書面で連絡します。
お客様との連絡先;
3.1 注文の承諾。
当社による注文の承諾は、お客様に電子メールで承諾を通知した時点で行われます。これが、当社との間の契約の開始点となります。
3.2 注文の不承諾。
当社がお客様の注文を承諾できない場合は、その旨を書面で通知し、料金を請求することはありません。製品。これは、製品が在庫切れであるか、価格または製品の説明に誤りがあることが判明したため、またはお客様が要求した納期に間に合わないことが考えられます。
3.3 注文番号
弊社では、受け付けたすべての注文に固有の注文番号を割り当てます。通常、BC- で始まります。
3.4 国際販売。
当社は海外からの注文を受け付け、世界中に配送します。無料配送が指定または同意されている場合でも、すべての製品は「工場渡し」ベースで提供されます。英国外の目的地に商品を注文する場合は、適用される税金や関税について確認し、支払うのはお客様の責任です。
当社の製品;
4.1 写真。
製品は、画面ごと、デバイスごとなど、写真と若干異なる場合があります。掲載している商品画像はイメージです。色を正確に表示するようあらゆる努力を払っていますが、デバイスの色の表示が製品の色を正確に反映していることを保証することはできません。実際の製品はこれらの画像と若干異なる場合があります。
4.2 梱包。
製品の梱包は異なる場合があります。製品のパッケージは、Web サイト上の画像と異なる場合があります。当社は、いつでも無地のパッケージを使用したり、パッケージを更新したりする権利を留保します。
変更を加える;
5.1 気が変わった?
ご注文いただいた製品を変更したい場合は、弊社までご連絡ください。変更が可能かどうかをお知らせし、お客様のご要望に応じて価格、供給時期、その他必要な変更がある場合にはアドバイスさせていただきます。変更を続行するかどうかを確認するため、5 営業日以内にご返信いただくようお願いいたします。
設計ポリシー;
6.1 当社は言論の自由を信じていますが、受け入れられないと判断したコンテンツを拒否する権利を留保します。例えば;下品、ヌード、嘘、暴力、不条理、強制、または子供や動物を搾取したり、それらに脅威を与える内容。
アートワーク ポリシー;
7.1 当社のカスタマイズ プロセスを開始する前にアートワークを承認するのはお客様の責任です。
7.2 お客様がアートワークを承認せず、その後発送時間や配達に間に合わない場合でも、当社は責任を負いません。 day.
7.3 電子メールで当社が求めた承認は、注文プロセス中に指定した電子メール アドレスに送信されます。当社は、以下のことから生じるいかなる損失についても責任を負いません。
(a) お客様が提供した電子メール アドレスの誤り。
(b) あなたに送信された電子メールが、受信トレイではなく迷惑メール フォルダーに表示されます。承認済みの連絡先に当社の電子メール アドレスを追加することをお勧めします。
(c) 条項 7.3(a) および 7.3(b) の事象の結果として生じる遅延。
7.4当社の製品への刺繍、彫刻、レーザー加工、または印刷に適したものにするためのアートワークの修正。校正刷りを注意深くチェックして、修正に満足していることを確認するのはあなたの責任です。
7.5 当社は、提供されたアートワークの偶発的な紛失または損傷については責任を負いません。
7.6 提供することにより (何らかの手段で)、ファイルを当社 Web サイト (またはその他の販売チャネル) にアップロードすること、および/または購入することにより、お客様は、デザインおよび/またはデザインおよび/またはその両方を表示およびリンクするための世界的、永久的、譲渡可能、取消不能なライセンスを当社に付与します。当社のサービスを宣伝する目的で、当社の Web サイト、資料、プレスリリース、ソーシャル メディア チャネルにお客様のロゴを掲載します。
7.7 当社は、提供されたアートワークに最も近い色を提供するよう常に努めます。使用される刺繍および/またはプリントプロセスの性質上、正確な一致を保証することはできません。お客様には、色の違いを理由に製品を拒否または返品する権利はありません。
7.8 カスタマイズ ツール上のデザインの場所は、一般的なガイダンスのみを目的としています。すべてのデザインは、選択した製品配置エリア内で最も適切と思われる場所に手作業で製品に配置されます。デザインの配置が選択した一般的な位置と実質的に一致している場合、または位置がずれている場合、お客様には、間違った位置に基づいて製品を拒否または返品する権利はありません。この手動プロセスでは常に最善の努力とスキルを発揮します。
7.9 高品質の結果を生み出すために、十分に高い品質と解像度のアートワークを提供するのはお客様の責任です。あなたのアートワークが良い最終結果を生み出さないと思われる場合、私たちはあなたに連絡するよう努めますが、連絡が行われたかどうかに関係なく、あなたが提供したアートワークが満足のいく品質でなかった場合、あなたには製品を拒否または返品する権利はありません。 。すべてのアートワークは、ビットマップ画像 (photoshop .jpeg / .png / .tiff ファイルなど) ではなく、ベクター形式 (Adobe Illustrator .ai / .svg ファイルなど) で提供することをお勧めします。独自のベクター ファイルを少額の料金で再作成できる場合がありますが、それが不可能な場合は、ビットマップ/合成画像を少なくとも 300 DPI (ドット/インチ) の解像度で提供する必要があります。 このビデオを視聴することをお勧めします。
7.10 すでに発注された注文を変更すると追加費用が発生する場合がありますので、その旨をお知らせし、事前に承認と支払いを求めます。続けます。
配送;
8.1 配送料。
配送料は、当社のウェブサイトまたは販売チャネルに表示されるとおりとなります。配達が「無料」と表示されている場合、配達料金は広告価格にすでに考慮されています。いずれにせよ、同じ条件が適用されます。
8.2 関税の支払い。
(a) EU 内外の一部の目的地に配送される製品には、税金、手数料、課徴金、またはその他の料金が課される場合があります。現地の法律によって課せられています。製品の受取人は、輸出入に関するすべての通関手続きの責任を負い、輸入税、正式な通関手続き、税金、課徴金、その他の料金を含む追加料金を支払う必要があります。これらの料金は、注文者ではなく、商品の受取人に別途請求されます。
(b) 他の人に配送する商品を注文する場合は、その人が次のことを必ず理解してください。これらの追加料金は彼らが負担することになります。残念ながら、当社ではこれらの請求を管理することができず、その内容を予測することもできないため、これらのプロセスに関していかなる支援も提供することはできません。注文する前に、選択した目的地に適用される輸入料金を確認することをお勧めします。
8.3 製品の発送および配達はいつ行われますか?
注文プロセス中に、ステータスの最新情報が提供されます。これらには、「発送された注文」と「配達された注文」が含まれます。
8.4 当社は、当社の制御外の発送および/または配達の遅延については責任を負いません。当社の制御外の出来事により製品の供給が遅れた場合、当社はできるだけ早くお客様にご連絡し、その旨をお知らせし、遅延の影響を最小限に抑えるための措置を講じます。
8.5 製品の配達時にお客様がご不在の場合、および/またはお客様に代わって配達を担当できる担当者が不在の場合、および/または商品を郵便受けに投函できない場合、または安全な場所に置き忘れた場合、弊社の宅配業者は、
8.6 配送の再手配に失敗した後、配送の再手配を行わない場合は、当社からさらなる指示を求めてお客様にご連絡し、保管料や保管料を請求する場合があります。 /またはさらに配送料がかかります。当社の合理的な努力にもかかわらず、当社がお客様に連絡できない場合、または配送または回収を再手配できない場合、当社は契約を終了することができ、第 11.2 項が適用されます。
8.7 製品は、当社が製品をお客様に配送した時点からお客様の責任となります。
8.8 当社が全額の支払いを受領した時点で、お客様は製品を所有することになります。支払いが失敗した場合、または配送後に取り消された場合、所有権は当社にあり、製品は返品されるか(カスタマイズされていない商品の場合)、代金を支払わなければなりません(カスタマイズされた商品の場合)。
8.9 当社は、アートワークの提供など、製品をお客様に提供するために、お客様からの特定の情報が必要になります。当社がこの情報を求めてから合理的な期間内にお客様がこの情報を提供されない場合、またはお客様が当社に不完全または不正確な情報を提供した場合、当社は契約を終了するか (第 11.2 項が適用されます)、または合理的な金額の追加料金を請求することがあります。その結果として必要となる追加作業を補償するため。当社が要求してから合理的な期間内に当社に必要な情報をお客様が提供しなかったことが原因で製品の供給が遅れたり、製品の一部が供給されなかったりした場合、当社は責任を負いません。
8.10 当社は次の目的で製品の供給を一時停止する必要がある場合があります。
(a) 技術的問題に対処するか、軽微な技術変更を行う。または
(b) 関連する法律や規制要件の変更を反映するために製品を更新します。
8.11 製品の供給を一時停止する場合は、問題が緊急であるか緊急でない限り、事前にお客様に連絡してその旨をお知らせします。
8.12 また、お支払いがない場合、商品の供給を停止させていただく場合がございます。お客様が当社に製品代金を支払わない場合(第 16.4 条を参照)、お客様が当社に未払いの金額を支払うまで、当社は製品の供給を一時停止することがあります。商品の供給を停止させていただく旨ご連絡させていただきます。製品を一時停止するだけでなく、期限を過ぎた支払いに対して利息を請求することもできます (第 16.6 項を参照)。
終了;
9.1 お客様はいつでも当社との契約を終了することができます。
契約を終了する際のお客様の権利は、お客様が購入したもの、それに問題があるかどうか、当社の業績、いつ契約を終了することを決定したかによって異なります。契約と、消費者か法人顧客か:
(a) 購入した商品に欠陥があるか、誤った説明があった場合、お客様には契約を終了する (または製品の修理や交換を求める、またはサービスを再実施する場合、または一部または全額を返金する場合)、消費者の場合は第 13 条を参照、企業の場合は第 14 条を参照してください。
(b) 何らかの理由で契約を終了したい場合当社はこれを実行しました、または実行するつもりであるとお客様に伝えました。第 9.2 項を参照してください。
(c) あなたが消費者で、製品について考えが変わったばかりの場合は、第 9.3 項を参照してください。クーリングオフ期間内であれば返金を受けることができる場合がありますが、これは控除の対象となる場合があり、商品の返品にかかる費用はお客様が負担する必要があります。
(d) その他すべての場合 (当社に過失がなく、お客様が考えを変える権利を行使する消費者ではない場合) については、第 9.6 条を参照してください。
9.2 当社の何らかの理由による契約の終了
以下の (a) ~ (c) に記載されている理由で契約を終了する場合、契約は直ちに終了し、契約が完了していない製品については全額返金します。が提供され、補償を受ける権利がある場合もあります。理由は次のとおりです:
(a) 注文した製品の価格または説明に誤りがあることを伝えましたが、続行を希望されません。
(b) 商品の供給が困難になるリスクがあります。当社の制御の及ばない出来事により、製品が大幅に遅れる場合があります。または
(c) お客様には、当社が何か間違ったことをしたために契約を終了する法的権利があります。
9.3 お客様が消費者の場合、考えを変える権利を行使します(2013 年消費者契約規制)。あなたが消費者の場合、オンラインで購入したほとんどの製品について、14 日以内に気が変わり、返金を受ける法的権利があります。 2013 年消費者契約規則に基づくこれらの権利については、これらの条項で詳しく説明されています。
9.4 消費者に考えを変える権利がない場合。
消費者として考えを変える権利以下に関しては適用されません:
(a) カスタマイズの要素が必要なお客様が注文した商品、および当社がすでにカスタマイズを開始している商品、
(b) 完了したサービス。キャンセル期間はまだ進行中です。
(c) 健康保護または衛生目的で密封されている製品(お客様が受け取った後に開封された場合)。
(d) 配送後に他の商品と分離できないほど混合された製品。
9.5 消費者はどのくらいの期間で気が変わらなければなりません?
あなたが消費者の場合、どれくらいの期間で気が変わらなければならないかは、注文したものとその配達方法によって異なります。カスタマイズされていない製品を購入した場合は、商品配達日から 7 日以内に限ります。
9.6 当社に過失がなく、考えを変更する権利がない場合の契約の終了。
さえ当社に過失がなく、お客様が考えを変える権利のある消費者ではない場合(第 9.1 条を参照)、お客様は契約が完了する前に契約を終了することができますが、当社に補償金を支払わなければならない場合があります。サービスの提供が完了し、お客様が料金を支払った時点でサービス契約が完了します。当社に過失がなく、お客様が気が変わった消費者ではない場合に、契約が完了する前に契約を終了したい場合は、当社までご連絡ください。契約は直ちに終了し、提供されなかった製品に対してお客様が支払った金額は返金されますが、その返金から製品の製造に関連した費用を差し引く(または、前払いしていない場合は請求する)場合があります。お客様が契約を終了した結果として当社が負担する正味費用。
契約を終了する方法;
10.1 契約を終了したい旨をお知らせください。
弊社との契約を終了するには、sales@bottlecloths.com まで電子メールでお知らせください – お名前、ご自宅の住所、注文の詳細、注文内容をお知らせください。
10.2 契約終了後の製品の返品。
製品が発送された後、または商品を受け取った後に何らかの理由で契約を終了した場合は、返品する必要があります。彼らは私たちに。商品を購入した場所に直接返品するか、当社に郵送して返送する必要があります。あなたが考えを変える権利を行使している消費者の場合、契約終了の希望を当社に伝えてから 14 日以内に商品を発送しなければなりません。消費者も企業も、カスタマイズされた製品を返品することはできません。
10.3 回収にかかる料金。
お客様が返品費用を負担し、当社がお客様から製品を回収する場合、当社は以下のとおり対応します。回収にかかる当社への直接費用はお客様に請求させていただきます。
10.4 当社による返金方法。
お客様がこれらの条件に基づいて返金を受ける権利がある場合、当社は配送料を含む商品に対してお客様が支払った代金を返金いたします。 、支払いに使用した方法によって。ただし、以下に説明するように、当社は価格から控除を行う場合があります。
10.5 お客様が消費者の考えを変える権利を行使している場合、当社が返金から控除を行う場合があります。お客様が考えを変える権利を行使している場合:
(a) お客様が商品を扱ったことが原因で商品価値が低下した場合、弊社は商品価値の低下を反映するために、返金価格 (送料を除く) を減額する場合があります。お店では許されないやり方で。当社が商品を検査する前に支払った代金を返金し、後にお客様が商品を容認できない方法で扱ったことが判明した場合、お客様は当社に適切な金額を支払わなければなりません。
(b) 配送料の払い戻しの上限は、当社が提供する最も安価な配送方法による配送料となります。たとえば、当社は同一料金で 3 ~ 5 日以内に商品の配送を提供していますが、お客様がより高い料金で 24 時間以内に商品を配送することを選択した場合、当社は、より安い配送オプションで支払った金額のみを返金します。
(c) 製品がサービスである場合、当社は、お客様が気が変わったと当社に伝えた時点から終了する、提供された期間中のサービスの提供に対する金額を返金から差し引くことがあります。金額は、契約の全範囲と比較して、提供された内容に比例します。
10.6 返金が行われる時期。
当社は、お客様に対する返金が完了次第、返金いたします。可能。あなたが考えを変える権利を行使する消費者の場合:
(a) 製品が商品であり、当社が回収を申し出なかった場合、返金は当社が商品を受け取った日から 14 日以内に行われます。お客様から製品が返送された日、またはそれより早い場合は、お客様が製品を弊社に返送した証拠を弊社に提出した日。製品を当社に返品する方法については、第 10.2 条を参照してください。
(b) その他すべての場合、払い戻しは、気が変わったと当社に伝えてから 14 日以内に行われます。
契約を終了する当社の権利
11.1 お客様が契約に違反した場合、当社は契約を終了することがあります。
当社は、次の場合にお客様に書面で通知することにより、いつでも製品の契約を終了することができます。
(a) お客様が当社に一切の支払いを行わなかった場合期限が迫っているにもかかわらず、当社が支払い期限を通知してから 5 日以内に支払いを行わない場合。
(b) お客様は、当社が要求してから合理的な期間内に、当社に必要な情報を提供しません。アートワークなどの製品を提供するため。
(c) お客様は、合理的な期間内に、当社が製品をお客様に配送したり、当社から商品を回収したりすることを許可しないものとします。
11.2 お客様は、当社に補償しなければなりません。契約を破った場合。第 11.1 項に規定されている状況で当社が契約を終了する場合、当社は、当社が提供していない製品に対してお客様が前払いした金額を返金しますが、お客様のサービスの結果として当社が負担する正味費用については、合理的な補償金を差し引くか請求する場合があります。契約を破る。
製品に問題がある場合;
12.1 問題についての報告方法。
製品についてご質問や苦情がございましたら、電子メールでお問い合わせください:sales@bottlecloths.com
不良品。消費者としてのあなたの権利;
13.1 あなたが消費者の場合、当社には本契約に準拠した製品を供給する法的義務があります。製品に関する主な法的権利の概要については、下のボックスを参照してください。本規約のいかなる内容もお客様の法的権利に影響を与えるものではありません。
13.2 お客様の主要な法的権利の概要。
これはお客様の主要な法的権利の概要です。これらには特定の例外が適用されます。詳細については、Citizens Advice Web サイト adviceguide.org.uk をご覧いただくか、フリーダイヤル 0800 1448848 までお電話ください。製品が商品の場合、2015 年消費者権利法では、商品は説明どおりであり、目的に適しており、満足のいく品質のもの。製品の予想耐用期間中、お客様の法的権利により以下の権利が与えられます:
a) 最長 30 日間: 商品に欠陥がある場合は、直ちに返金を受けることができます。
b) 最長 6 か月: 商品が修理または交換できない場合、ほとんどの場合、全額返金を受ける権利があります。
c) 最長 6 年間: 商品が適切な期間持続しない場合、一部の返金を受ける権利がある場合があります。第 9.3 項も参照してください。
お客様の製品がサービスである場合、2015 年消費者権利法では次のように定められています。
a) サービスが適切な注意とスキルで実施されていない場合は、サービスの繰り返しまたは修正を求めるか、金銭を受け取るよう当社に求めることができます。修理できない場合は戻ってください。
b) 事前に価格に同意していない場合、支払うよう求められる金額は妥当なものでなければなりません。
c) 事前に時間に同意していない場合は、合理的な時間内に実行する必要があります。
第 9.2 条も参照してください。
13.3 拒否された製品を返品する義務。
製品を拒否する法的権利を行使したい場合は、次のいずれかの方法で返品する必要があります。ご購入先に直接ご持参いただくか、当社まで郵送していただくか、(郵送に適さない場合は)当社がお客様から収集することを許可してください。送料または回収にかかる費用は当社が負担いたします。
不良品。ビジネスとしてのあなたの権利;
14.1 あなたが法人顧客である場合、当社は、商品であるすべての製品がその説明に適合していることを保証します。
14.2 以下の場合には、第 14.3 項に従うことを条件とします。
(a) あなたが当社に提供したもの製品が第 14.1 項に規定されている保証に準拠していないことを発見した場合、合理的な期間内に書面で通知する。
(b) 当社には、当該製品を検査する合理的な機会が与えられる。および
(c) お客様がかかる製品を当社の費用負担で当社に返品した場合、当社は欠陥のある製品を修理または交換するか、欠陥のある製品の価格を全額返金します。
14.3 以下の場合、当社は製品が第 14.1 条の保証に準拠していないことに対して責任を負いません。
(a) お客様が第 14.2 条に従って通知した後、その製品をさらに使用した場合( a);
(b) 欠陥は、お客様が製品の保管、設置、試運転、使用、メンテナンスに関する当社の口頭または書面による指示、または (存在しない場合は) 適正な取引慣行に従わなかったために発生します。
(c) 欠陥は、お客様が提供した図面、設計、または仕様に当社が従った結果として発生します。
(d) お客様が当社の書面による同意なしに製品を変更または修理した場合。または
(e) 欠陥が公正な磨耗、故意の損傷、過失または異常な労働条件の結果として生じた場合。
14.4 この第 14 条に規定されている場合を除き、当社はお客様に対して一切の責任を負わないものとします。製品が第 14.1 条に定められた保証を遵守していない場合。
14.5 これらの規約は、第 14.2 条(上記)に基づいて当社が提供する修理または交換製品に適用されます。
顧客の保証と補償;
15.1 お客様は、次のことを明示的に保証し、約束するものとします。
(a) 該当する場合、注文日時点で、お客様が提供した画像 (アートワーク) はお客様のオリジナルの作品であり、完全にコピーされていない、または完全にコピーされていないものとします。実質的に他の作品、資料、または他のソースからのもの。
(b) あなたは、アートワークの唯一の法的かつ実質的な所有者です。および
(c) あなたは、アートワークに関する第三者の権利、利益、または請求を知り次第、直ちに当社に通知するものとします。
15.2 あなたは、すべての責任に対して当社を補償するものとします。 、コスト、出費、損害および損失(直接的、間接的または派生的損失、利益の損失、評判の損失、およびすべての利息、罰金および訴訟費用(全額補償ベースで計算)を含む)、およびその他すべておよびその他の合理的な専門的費用および費用を含みます。 ) 以下に起因または関連して当社が被った、または被ったもの。
(a) IP 保証の違反。および
(b) 当社によるアートワークの使用に起因する、またはそれに関連して、第三者の知的財産権を実際に侵害している、または侵害されているとして当社に対して行われた申し立て。
価格と支払い;
16.1 製品の価格を確認できる場所?
製品の価格 (VAT は除く) は、注文時に注文ページに表示された価格となります。
16.2 当社は、VAT 率の変更を引き継ぎます。
お客様の注文日と当社が製品を供給する日の間に VAT 率が変更された場合、当社はお客様が支払う VAT 率を調整します。 VAT 率の変更が発効する前に製品の代金を全額支払っていない限り。
16.3 価格を間違えた場合はどうなりますか?
最善を尽くしますが、当社が販売する商品の中には価格が間違っている場合があります。当社は通常、ご注文を受け入れる前に価格を確認します。そのため、ご注文日における製品の正しい価格が、ご注文日における当社の表示価格よりも低い場合には、低い方の金額を請求させていただきます。ご注文日における製品の正しい価格が、お客様に提示された価格よりも高い場合は、ご注文を受け入れる前に指示についてご連絡させていただきます。
16.4 支払わなければならない時期と支払方法。
当社では、Visa、Mastercard、American Express などの最も一般的に認識されているクレジット カードおよびデビット カードでの支払いを受け付けています。法人顧客向けにはBACSや小切手でのお支払いも受け付けております。いつ支払わなければならないかは、購入する製品によって異なります。
(a) 商品の場合、別の支払い条件が書面で合意されていない限り、当社が注文を受諾し確認した時点で製品の代金を支払わなければなりません。
(b) サービスについては、書面による別段の合意がない限り、当社がサービスの提供を開始する前に、サービスに対する前払い(当社が定める支払額)を支払う必要があります。サービスが完了するまで、サービス料金を毎週前払いで請求させていただきます。各請求書は、請求書の日付から 14 暦日以内に支払う必要があります。
16.5 お客様が法人顧客の場合、当社の相殺の権利。
お客様が法人顧客の場合、お客様は、相殺、反訴、請求を行うことなく、本規約に基づいて当社に支払うべき金額を全額支払わなければなりません。控除または源泉徴収(法律で義務付けられている税金の控除または源泉徴収を除く)。
16.6 支払いが遅れた場合、当社は利息を請求することがあります。
期日までに当社への支払いが行われない場合当社は随時、イングランド銀行の基本貸出金利を上回る年 4% の利率で、延滞金額に対して利息を請求することがあります。この利息は、判決の前後にかかわらず、支払期日から延滞金額が実際に支払われる日まで日割りで発生するものとします。延滞額がある場合は、利息を合わせて当社に支払わなければなりません。
16.7 請求書が間違っていると思われる場合の対処法。
請求書が間違っていると思われる場合は、直ちに当社にご連絡ください。紛争が解決されるまでは利息を支払う必要はありません。紛争が解決されたら、元の期日から正しく請求された金額に基づいて利息を請求させていただきます。
お客様が消費者の場合、お客様が被った損失または損害に対する当社の責任
17.1 当社は、当社によって引き起こされる予見可能な損失および損害についてお客様に対して責任を負います。
当社がこれらの条件を遵守しなかった場合、当社は、本契約または当社による本契約違反または当社による予見可能な結果としてお客様が被る損失または損害について責任を負います。適切な注意と技術を使用しなかった場合でも、予見できない損失や損害については責任を負いません。損失または損害が発生することが明らかである場合、または契約の締結時に当社とお客様の両方がそれが発生する可能性があることを知っていた場合、たとえば、販売プロセス中に当社と話し合った場合、損失または損害は予見可能です。
17.2 当社は、それが違法となる場合、お客様に対する当社の責任をいかなる形でも除外または制限しません。これには、当社の過失または当社の従業員、代理店、または下請け業者の過失によって引き起こされた死亡または人身傷害に対する責任が含まれます。詐欺または不正な虚偽表示。製品に関するお客様の法的権利の侵害。
17.3 お客様が供給した製品または生地に対する責任。第 17.2 条に従い、当社はお客様が提供した衣類の損傷については一切の責任を負いません。
17.4 当社はビジネス上の損失に対して責任を負いません。あなたが消費者の場合、当社は家庭内および個人使用のためにのみ製品を提供します。お客様が商業、ビジネス、または再販売目的で製品を使用する場合、お客様に対する当社の責任は第 18 条に規定されているように制限されます。
あなたが企業の場合、あなたが被った損失または損害に対する当社の責任。
18.1 本規約のいかなる条項も、以下に対する当社の責任を制限または除外するものではありません。
(a) 当社の過失、または当社の従業員、代理店、または下請け業者 (該当する場合) の過失によって引き起こされた死亡または人身傷害。
( b) 詐欺または不正な虚偽表示。
(c) 1979 年物品販売法第 12 条または 1982 年物品およびサービス供給法第 2 条に暗示される条件への違反。または
(d) 1987 年消費者保護法に基づく欠陥製品。
18.2 第 14.1 項に明示的に記載されている範囲を除き、1979 年物品販売法第 13 条から第 15 条および第 3 条に暗示されるすべての条件1982 年物品およびサービス供給法の第 5 項までは除外されます。
18.3 第 18.1 項に従います。
(a) 当社は、契約、不法行為 (過失を含む) にかかわらず、お客様に対して責任を負わないものとします。法的義務違反、またはその他の、当社間の契約に基づいてまたは関連して生じる利益の損失、または間接的または結果的損失(お客様が提供した衣類への損害を含みますがこれに限定されません)。および
(b) 契約、不法行為(過失を含む)、法定義務違反、その他を問わず、当社間の契約に基づいて、またはそれに関連して生じるその他すべての損失に対するお客様に対する当社の総責任は、以下に限定されるものとします。請求が発生した日における、かかる契約に基づく製品に対してお客様が支払った総額。
お客様の個人情報の使用方法;
19.1 当社は、プライバシー ポリシーに規定されているとおりにのみお客様の個人情報を使用します。
その他の重要な用語;
20.1 当社は、本契約を他人に譲渡することができます。当社は、本規約に基づく当社の権利と義務を別の組織に譲渡する場合があります。
20.2 お客様の権利を他人に譲渡するには、当社の同意が必要です (当社の保証はいつでも譲渡できる場合を除きます)。当社が書面でこれに同意した場合にのみ、お客様は本規約に基づくお客様の権利または義務を他人に譲渡することができます。
20.3 他の誰も、この契約に基づいていかなる権利も持ちません (保証を譲渡する人を除く)。この契約はあなたと当社の間で締結されます。他のいかなる者も、その条項を強制する権利を有しないものとします。
20.4 裁判所が本契約の一部を違法と判断した場合でも、残りの部分は引き続き有効となります。これらの規約の各段落は個別に機能します。裁判所または関連当局がそれらのいずれかが違法であると判断した場合でも、残りの条項は引き続き完全に効力を持ちます。
20.5 本契約の履行が遅れた場合でも、後からでも履行することができます。これらの条件に基づいてお客様が行う必要があることを当社が直ちに要求しない場合、またはお客様による本契約違反に関して当社がお客様に対して措置を講じるのが遅れたとしても、それはお客様がそれらのことを行う必要がないことを意味するものではありません。また、後日当社がお客様に対して措置を講じることを妨げるものではありません。たとえば、お客様が支払いを怠った場合、当社は追跡せず、製品の提供を継続しますが、後日の支払いをお客様に要求することができます。
20.6 この契約に適用される法律と、あなたが消費者の場合は、法的手続きを起こすことができます。これらの条件は英国法に準拠しており、製品に関して英国の裁判所で訴訟を起こすことができます。スコットランドにお住まいの場合は、スコットランドまたはイギリスの裁判所で製品に関して法的手続きを起こすことができます。北アイルランドにお住まいの場合は、北アイルランドまたは英国の裁判所で製品に関して法的手続きを起こすことができます。
20.7 この契約に適用される法律と、次の場合はどこで法的手続きを行うことができるか。仕事。あなたが企業である場合、当社との間の契約、またはその主題または形成に起因または関連して生じるあらゆる紛争または請求(契約外の紛争または請求を含む)は、英国法に準拠し、それに従って解釈されるものとします。ウェールズおよびイングランドおよびウェールズの裁判所は、かかる紛争または請求を解決するための専属管轄権を有するものとします。